De acuerdo a Linguee:
Gone (verbo): ir – desaparecer – pasar – llegar – salir – sonar – funcionar – destinarse.
Fishing: - Pesca (f)
- Pesquero (adj)
Por supuesto, con sus respectivos ejemplos:
[...] Court of 6 April 2000 (case no. 12/2000) the issue was again brought up for resolution, now in the form of a criminal case where the operator and the captain of a vessel had been indicted for a violation of the Fisheries Management Act, as the latter had gone fishing without any catch entitlements
Tribunal Supremo emitió un fallo (causa Nº 12/2000) en el que volvía a tratarse el asunto, esta vez en un caso penal en que el operador y el capitán de un buque habían sido acusados formalmente de violar la Ley de ordenación de la pesca, pues éste se había echado a la mar sin tener derechos de captura
O, mejor aún:
Gone fishing with babes
Ido de pesca con muchachas
El traductor de Google me entiende un poco mejor
Muchachos, es verano. El mar me tira. La familia me lo pide. Es por eso que me voy a tomar un “recreo mental” y volver con las pilas recargadas para poder recibir al año como se merece.
Hace días que limpio anzuelos y preparo el equipaje de pesca.
La variada me llama
Si me quieren buscar, me podrán encontrar por aquí
Por prescripción médica debo alternar ejercicio (léase, correr) con mis actividades sedentarias.
El plan está armado:
- Alba: Correr.
- Mañana: Familia.
- Tarde: Familia - Pesca.
- Noche: Pesca.
Prometo subir fotos del botín del mar. Por cualquier reclamo, sepan que mi pesca es deportiva, salvo que la pieza tenga un tamaño que se deje comer.
Me desconecto de todo en 10 – 9 – 8 – 7 …
Saludos para todos!
E.-
No hay comentarios:
Publicar un comentario